السيد الطباطبائي ( مترجم : همداني )
456
تفسير الميزان ( فارسي )
ترجمه آيات خداوند از آسمان آبى نازل كرد و از هر دره و رودخانه به اندازه هر يك سيلابى جريان يافت ، و سپس سيل بر روى خود كفى حمل كرد ، بعضى چيزها كه براى ساختن زيور يا ابزار در آتش مىگدازند نيز كفى مانند آن دارد ، خدا حق و باطل را چنين مثل مىزند ، و اما كف به كنار افتاده نابود مىشود ، ولى چيزى كه به مردم سود مىدهد در زمين مىماند ، خدا مثلها را چنين مىزند ( 17 ) . كسانى كه پروردگارشان را اجابت كردهاند نتيجه نيك دارند ، و كسانى كه وى را اجابت نكردهاند اگر همه مال جهان و نظير آن را داشته باشند ، به فداى خويش خواهند داد ، آنها بد حسابى دارند ، جايشان جهنم است ، كه بد جايگاهى است ( 18 ) . آيا كسى كه مىداند آنچه از پروردگارت به تو نازل شده حق است ، با آنكه كور است يكسانند ؟ ! فقط صاحبان خرد متذكر مىشوند ( 19 ) . آنها كه به پيمان خدا وفا مىكنند و پيمانشكنى نمىكنند ( 20 ) . و كسانى كه آنچه را خدا به پيوستن آن فرمان داده پيوسته مىدارند ، و از خداى خويش مىترسند ، و از بدى حساب بيم دارند ( 21 ) . و كسانى كه به طلب رضاى پروردگارشان صبورى كرده ، نماز به پا داشته ، و از آنچه روزيشان دادهايم پنهان و آشكارا انفاق كردهاند ، و بدى را با نيكى رفع مىكنند ، ثواب آن سرا خاص ايشان است ( 22 ) . بهشتهاى جاودانى كه خودشان هر كه از پدران و همسران و فرزندانشان شايسته بوده داخل آن شوند ، و فرشتگان از هر درى بر آنها وارد مىشوند ( 23 ) . درود بر شما براى آن صبرى كه كرديد ، چه نيك است عاقبت آن سراى ( 24 ) . و كسانى كه پيمان خدا را پس از محكم كردنش مىشكنند ، و چيزى را كه خدا به پيوستن آن فرمان داده مىگسلند ، و در زمين تباهى مىكنند ، لعنت و بديهاى آن سراى براى آنان است ( 25 ) . خدا روزى را براى هر كه بخواهد گشايش مىدهد و براى هر كه بخواهد تنگ مىكند ، ولى آنان بزندگى دنيا شادمان شدهاند ، و زندگى اين دنيا در قبال آخرت جز متاع ناچيزى نيست ( 26 ) . بيان آيات بعد از آنكه در ذيل آيات قبل حجت را عليه مشركين تمام نمود و آن گاه فرق ميان حق و باطل را ، و فرق ميان كسانى كه آن را مىگيرند و كسانى كه طالب اينند بطور وضوح بيان نموده و فرموده : * ( « قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الأَعْمى وَالْبَصِيرُ أَمْ هَلْ تَسْتَوِي الظُّلُماتُ وَالنُّورُ » ) * .